Saturday 16 December 2017

"Is it vegan?" in Japanese (printable explanations)

You can download a printable PDF of the file here.

Here are three statements you can print out and show to staff at restaurants or shops to ask whether something is vegan or not/can be made vegan. The Japanese word “Dame” (pronounced “dah-meh”) means “No good” or “No go.” The English word “Okay” is also used in Japanese.

For restaurants / cafes (the part in blue can be left out by those who do not wish to insist on this)


I am vegan, in other words strict vegetarian. I cannot eat any kind of animal foods. This includes meat, fish, fish eggs, things that contain fish/chicken/beef broth, chicken eggs, milk, butter, cheese, yoghurt and honey. Would you be able to cook something that I can eat? (Examples: fried tofu, vegetable stir fry, vegetable curry, or pasta with arrabbiata sauce).

Also, I can only eat food that was not fried in oil in which animal materials were fried, and that was cooked in pots or pans that have been thoroughly washed after animal materials were cooked in them.

私はヴィーガンです。ヴィーガンは厳格なベジタリアンで、動物由来の食材は採りません。具体的には、肉、魚、魚卵、魚や鶏・牛肉でとった出汁、卵、牛乳、バター、チーズ、ヨーグルト、蜂蜜の入った料理は食べることができません。このような条件に合った料理をお出しいただけますでしょうか?たとえば、揚げ出し豆腐、野菜炒め、野菜カレー、アラビアータソースのパスタなどです。
また、動物由来の食材を揚げた後の油を使用していないお料理と、動物由来の食品を調理した後に完全に洗浄した鍋やフライパンで調理されたお料理しか食べられないのですが、お願いできますか?
Printable PDF available here.

When shopping at grocery stores / supermarkets

Could you please help me? I am vegan, in other words strict vegetarian. I cannot read or speak Japanese. Can you please read the label of this product for me and tell me if this includes any animal-derived materials, such as meat, fish, fish eggs, things that contain fish/chicken/beef broth, chicken eggs, milk, butter, cheese, yoghurt and honey.  If it does include such materials, please say “Dame”. If it does not, please say “OK”. Thank you!

私は日本語を読んだり話したりすることができません。恐れ入りますが、私が食品を選ぶにあたり、商品のラベルを読むのを手伝っていただけますでしょうか?私はヴィーガンという厳格なベジタリアンで、動物由来の食材は採りません。具体的には、肉、魚、魚卵、魚や鶏・牛肉でとった出汁、卵、牛乳、バター、チーズ、ヨーグルト、蜂蜜の入った食品を食べることができません。商品ラベルにそのような食材が含まれているときは「ダメ」と、含まれていない場合は「オーケー」とおっしゃっていただけますか?よろしくお願いします!
Printable PDF available here.

When shopping for clothes or shoes (obviously most shoes around here that look like they’re made of leather are really made of leather so this may not make the greatest sense when asking about a leather shoe!)

Could you please help me? I am vegan, in other words strict vegetarian. I cannot wear any clothes or shoes made from animal materials. I cannot read or speak Japanese. Can you please read the label of this product for me and tell me if this includes any animal-derived materials, such as “real” leather, wool, real fur or real feathers, or natural silk? If it does, please say “Dame”. If it doesn’t, please say “OK”. Thank you so much.

お願いがあります。私はヴィーガンという厳格なヴェジタリアンで、動物由来の素材を使用した洋服や靴を着用することができません。私は日本語を読んだり話したりすることができないのですが、この商品のラベルに本革や羊毛、毛皮、天然の羽や絹といった動物由来の素材が含まれているかいないかを見ていただけますでしょうか。もし含まれている場合は「ダメ」と、含まれていない場合は「オーケー」とおっしゃっていただけますか?よろしくお願いいたします。
Printable PDF available here.



No comments:

Post a Comment